Martin Suter ‘The Dark Side of the Moon’


‘Dr. Fluri was no more under the illusion for this point than the other participants. img_1412-1His only thought was to save face, the same one Urs Blank would have happily slapped that same afternoon.***


Welcome back to the Swiss author, Martin Suter, once again read for German lit month VIII. Urs Blank is a successful corporate lawyer specialising in mergers and acquisitions, we discover him at the beginning as he prepares and helps to negotiate a deal that is a merger only in name, Dr. Fluri’s company is to be taken over. The narrator lets us know of Urs’ frustration at the pompous Dr. Fluri as illustrated in the opening quote. As then Urs is given the opportunity to ruin Fluri and takes it we understand that Urs has a surpressed “dark side”. We are not the only ones to see this, Pius Ott, A multimillionaire and hunter (he hunts both rare and dangerous wild animals including both a rare lynx early in the story and had at one time hunted and killed a man eating lion) who is the money behind the takeover of Fluri’s business, appreciates Urs’ killer instinct and thinks he recognises a kindred spirit. Ott is the character Urs could become, Ott was never interested in Fluri’s business, only in destroying the man which Urs did for him.

But Urs is dissatisfied with his well ordered life, lunch same time, same place each week with his friend, the psychiatrist, Alfred Wenger, his life without love with his companion, Evelyne Vogt and wants to change something, and so he does. What at first seems a banale middle-age crisis as Urs takes up with a young hippy girl, Lucille, swings out of control when she persuades him to come to the countryside with some friends and to try some psychedelic mushrooms. Urs has a severe reaction to the mushrooms which release his dark side, he no longer feels guilt which we discover as he kills Lucille’s cat with his bare hands and puts it in his briefcase or as he causes the death of a random impatient motorist who wants to overtake him:


‘The car behind was  bumper to bumper with his Jaguar, lights on full beam. Blank showed no reaction, coming out of the next curve the car set to overtake him…. it was a two seater sports car….it wasn’t a match for his twelve cylinders. The more the other accelerated, the more Blank accelerated….the lights of the car coming in the opposite direction shone on the sports car next to Blank….Blank accelerated. Behind him he heard the impact, like an explosion.
Then there was silence, he could only hear the hum of the air conditioning. Blank turned on the radio. A classical music channel, Haydn..***


After talking to his friend Wenger and thinking back to his experience with the mushrooms Blank realises that there was a mushroom different than the others in those he took, he then sets out to search for this mushroom. Blank retreats into the forest over several months, the only place he feels really safe, where he learns to live in total self sufficiency in the wild. An incident with Pius Ott, finishing with Blank punching him and walking away leads to the hunter detesting him, soon after, to escape from the police (there were other murders), Blank successfuly fakes his own suicide, living then entirely hidden in the forest. When Ott discovers that Blank is still alive and could thus be killed without being missed then the hunt begins between the hunter with no concience and the proficient forest dweller with no concience and builds up to the final crescendo.

This was really a fun book, a well written psycological thriller for which a 2016 film by Stephan Rick exists, a shame that it hasn’t been translated into English yet.

First Published in German as “Die Dunkle Seite des Mondes” in 2000 by Diogenes Verlag.
Translated into French by Olivier Mannoni and published in 2000 by Christian Bourgeois
***My translation

4 thoughts on “Martin Suter ‘The Dark Side of the Moon’”

  1. This sounds like a good read, Pat! The name “Urs Blank” works well in English to hint at a blank character with an empty life, ripe for a mid-life crisis and magic-mushroom-fuelled vendetta saga. Does it have the same connotations in German?

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s