Joseph Incardona ‘The Subtraction of What is Possible’

Quai du Polar 2021: Books shortlisted for the readers prize, Number 1

Joseph Incardona: La soustraction des possibles (Éditions Finitude)


There is a:
Fortune.
But it’s not a story about money.
Crime.
But it’s not a story about criminals.
Punishment.
But it’s not a story about execution.
Frienship.
But it’s not a story about mates.
Eroticism.
But it’s not a story about desire.
Cunning.
But it’s not a story about treachery.
Vanity.
But it’s not a story about ambition.
So, what then?
Nothing.
This is a love story.
Mine.***


The opening quote, placed before the first chapter initially didn’t attract my eye but on turning back I find that it describes the book well. The story may not be about these things but they are all present in this tragedy, set in Geneva, with a chain of events being slowly set in motion at the end of the eighties and leading to their almost inevitable conclusion.

This well written book, points out the weaknesses of the different links in this chain of flawed characters, there is Aldo Bianchi, a small time tennis coach making ends meet, but only just, as a gigolo with the middle aged women he coaches, he is unsatisfied and wants more from his life, by more understand more money, but how much is more? Aldo is the piece of the puzzle that is in the love story. But not with Odile, rich around 50 and Aldo’s latest paycheque.


Aldo has learnt what he needs to give in bed. From a certain point of view it’s not so very different from sport: technique, endurance, creativity.
Developing his own style.
But most especially: cash in on his youth and vigour. Let his older partner think that this youth finds its prolongement in her, that it continues even after the love making. It is the opposite of the fear of physical decline: the promise of eternal youth transmitted by fluids.***


Odile’s husband, René, an investor needs money to multiply the effect of his latest investment. This is Geneva, no one is too interested in where money comes from and René’s friend Max, a business lawyer can supply the funds.


This requires him to carry out certain manoeuvres so that his french clients can continue to escape from the tax man with Mitterand in power.***


But there are many grades of tax evasion, from the simple greed to laundering of criminal income, and you may well guess that this story concerns the latter. The machinery is put in motion when Odile recommends Aldo for the job of money smuggler to Max, carrying suitcases stuffed full of money over the Swiss border and leaving them in a locker at the tennis club.

There are so many other characters, each with their own part of the story, investment bankers ready to risk anything for a quick gain, petty criminals, organised crime and the new boy on the block, eastern european criminals. This complex story, its construction, and the slightly sarcastic style combine to make this a most enjoyable book.

First Published in French as “La soustraction des possibles” in 2020 by Éditions Finitude.
*** My translation

The quotes as read in French before translation

Il y a:
La fortune.
Mais ce n’est pas une histoire d’argent
Le crime.
Mais ce n’est pas une histoire de truands.
Le châtiment.
Mais ce n’est pas une histoire de bourreau.
L’amitié.
Mais ce n’est pas une histoire de copains.
L’érotisme.
Mais ce n’est pas une histoire de désir.
La ruse.
Mais ce n’est pas une histoire de trahison.
La vanité.
Mais ce n’est pas une histoire d’ambition.
Alors, quoi?
Rien.
Ceci est une histoire d’amour.
La mienne.

Aldo a appris ce qu’il faut donner dans un lit. D’un certain point de vue, ce n’est pas très éloigné du sport: technique, endurance, créativité
Forger son propre style.
Mais surtout: monnayer la vigueur et la jeunesse comme un don de soi. Laisser croire à sa partenaire plus âgée que cette jeunesse prolonge en elle, qu’elle dure même après l’amour. C’est l’inverse de la crainte du déclin: l’espoir de l’éternelle jouvence transmise par les fluides.

Ce qui l’oblige à certaines manœuvres pour que ses clients de l’hexagone puissent continuer à échapper au fisc depuis que Mitterand est au pouvoir.