With age, many men come down with testosterone autism, the symptoms of which are a gradual decline in social intelligence and capacity for interpersonal communication, as well as a reduced ability to formulate thoughts.
Olga Tokarczuk’s multi-prize winning book begins on the remote, high, snow covered Polish plains, close to the Czech border, with the death of Big Foot at his filthy home, and his neighbours, Oddball and Duszejko, finding his body. Duszejko then discovers both the overt and the covert original sins that are at the driving forces behind the book. No spoilers here, we’ll only consider the overt original sin. As they arrive, a group of wild deer seem to be watching them intently with deer tracks around the house, Duszejko then discovers to her horror and disgust that Big Foot had set up a feeding area at the back of his house and that he had shot a deer from his grange as they came to feed.
How much does it take to push a convinced believer into radical action? To the poetry of Blake, as the book advances the retired and recluse engineer Duszejko, who’s views of Hunters are clearly laid out in the opening quote, slowly sees a group of friends coalesce around her, whilst in parallel the number of suspicious deaths of hunters builds up.
At each crime scene no obvious murder weapon is to be found but there are deer tracks found around the bodies, after each death Duszejko, an old woman, who believes everything in life can be explained by astrology and who is not taken seriously, goes into town, to the police station to explain about the deer tracks and to push the police into considering that the animals are taking revenge.
As the hunters die, we discover that illegal actions within their number lead to payoffs to the police whilst the rest of the community scrape to get by.
Amongst many of the quotes from Blake, being translated into Polish by Dizzy, one of Duszejko friends, one sums up this state of affairs:
God made Man happy & Rich but cunning made the innocent Poor.
This is a book that would push you towards the animal cause, confronting two ideologies, the responsibility of man towards animals to help them live a full and happy life and that of the hunters epitomised by the following quote from the local priest blessing the hunters:
My dear brothers and sisters, hunters are the ambassadors and partners of the Lord God in the work of creation, in caring for game animals. Nature among which man lives needs help in order to flourish. Through their culls the hunters conduct the correct policy.
A great deal of work is carried out by the hunting lobby to show that hunters are necessary to regulate the wilds and that Q.E.D. They are the animals’ best friends.
Back to the whodunit, just a small detail, a lovely touch, Duszejko’s car, a Samouraï.
First Published in Polish as “Prowadż swój pług przez kości umarlych” in 2010 by Wydawnictwo Literackie.
Translated into English by Antonia Lloyd-Jones and published in 2018 as Drive Your Plow Over the Bones of the Dead by Fitzcarraldo Editions.
Translated into French by Margot Carlier and published in 2012 as “Sur les ossements des morts” by Les Éditions Noir sur Blanc
The quote as read in French
L’âge venant, beaucoup d’hommes soufrent d’une sorte de déficit, que j’appelle “autisme testostéronien”. Il se manifeste par une atrophie progressive de l’intelligence dite sociale et de la capacité à communiquer, et cela handicape également l’expression de la pensée.
Dieu créa l’homme heureux et riche. La ruse rendit pauvres les innocents
Les chasseurs, chers frères et sœurs, sont les ambassadeurs et les compagnons de Dieu dans l’œuvre de la Création et de la protection de la faune. Ses meilleurs collaborateurs. Il faut aider la nature qui nous accueille en son sein à se développer. Grâce à l’abattage systématique du gibier, les chasseurs mènent une action juste.